Jump to content
Sign in to follow this  
Ada Suilen

[Lyrics] Initial'L - Pathos (30.11.2016) [Kanji/Romaji/Translation]

Recommended Posts

Here is my latest translation, a song from the first single of Initial'L, probably the one I liked most so far. I hope that you like it!

 

Kanji:

暗い暗い音も消えた海は
泣いても叫んでも光がない孤独な檻 (へや)

潰れた理想と夢 それは絶望の証明
守るべきものが無くて 矢うものも無かった
何を望めばいいの? 何を信じればいいの?
言葉にならない声が 胸の隙間空回る

そこには求めてた物 何も無いから

どこまでも羽ばたくように
もし未来が消えても
いつかみた夢を目指して
舞い上がるこのパトス

グレイの空に 雨の槍が落ちて
乾いた心を 打ち抜くように濡らしてゆく

錆び付く隙間くぐった 鼓動まで乱れ打って
ほとばしる無情の罠 軋まれた時 (とき)の中で
どこにも居場所 無かった 戻りたい場所 無かった
だからそうさいつかきっと 重い鎖たち切って

何処でも飛んで行けるよ この場所から

果てしなく続く 未来は
遮るものは 無いよ
終わらない夢の向こうで
望んだのは永遠

どこまでも羽ばたくように
もし未来が消えても
いつかみた夢を目指して
舞い上がるこのパトス

夜明け前 今なら僕は
飛び立てる気がするよ
吹き抜ける風を感じて
舞い上がれこの空に

 

Romaji:

Kurai kurai oto mo kieta umi wa
Naite mo saken demo hikari ga nai kodokuna heya

Tsubureta risou to yume sore ha zetsubou no shoumei
Mamoru beki mono ga nakute bushi nau mono mo nakatta
Nani o nozomeba ii no? Nani o shinjireba ii no?
Kotoba ni naranai koe ga mune no suki ma sora mawaru

Soko ni wa motome teta mono nani mo nai kara

Doko made mo habataku you ni
Moshi mirai ga kiete mo
Itsuka mita yume o meza shite
Mai agaru kono phatos

Gurei no sora ni ame no yari ga ochite
Kawaita kokoro o uchi nuku you ni nurashite yuku

Sabitsuku sukima kugutta kodou made midare uchi tte
Hoto bashiru mujou no wana kishima reta toki no naka de
Doko ni mo ibasho nakatta modoritai basho nakatta
Dakara sou sa itsuka kitto omoi kusari tachi kitte

Doko demo tonde yukeru yo kono basho kara
hateshinaku tsudzuku mirai wa
Saegiru mono wa nai yo
Owaranai yume no mukou de
Nozonda no wa eien

Doko made mo habataku you ni
Moshi mirai ga kiete mo
Itsuka mita yume o mezashite
Maiagaru kono phatos

Yoake mai ima nara boku wa
Tobitateru ki ga suru yo
Fuki nukeru kaze wo kanjite
Maiagare kono sora ni
 

English:

The sea where the dark dark noise fades
Crying and screaming, there’s not the light
A lonely cage.

 

A destroyed ideal and a dream, this is a proof of despair
There’s nothing to protect, because there isn’t.
For what I can hope? In what should I believe?
A voice which mustn’t speak turns around the empty of my chest.

 

I don’t have nothing of what I was looking for.

 

As flapping everywhere
Even if the future disappears
Aiming to a dream which I saw someday
This growing pathos.

 

A rain spear falls in the grey sky
which wets for piercing a dry heart.

 

A rusty emptiness hits the disorder which passes through my heartbeat
In the time when a roaring endless trap creaks
So one day I will certainly cut the heavy chains.

 

Flying everywhere you want from this place.

 

The lasting endless future
There’s nothing to block
Beyond the endless dream
What I wanted was the eternity.

 

As flapping everywhere
Even if the future disappears
Aiming to a dream which I saw someday
This growing pathos. 

 

Before the dawn now as I am
I feel to fly away
I feel the wind blowing through
Soaring in this sky.

 

Kanji/Romaji from Jpopasia

Translation is mine, so credit me before posting it elsewhere!

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...