Sign in to follow this  
Followers 0
plastic_rainbow

[Lyrics] THE TEENAGE KISSERS - PERFECTLY DIRTY EP kanji/romaji/english

1 post in this topic

I transcribed and translated THE TEENAGE KISSERS' PERFECTLY DIRTY EP a while back, but never posted them here until now~

 

CS2331928-02A-BIG.jpg

[2013.10.16] PERFECTLY DIRTY

All lyrics written by Nana Kitade. All music written by Hideo Nekota.

 

1. BLACK SKINNY BIRD

Spoiler

Kanji:
Came into my life like a shadow
Crashed into my heart like a bullet
Moved into my veins like a virus
Descended into my brain like a god

My black bird
Black skinny bird

Came into my life like a shadow
Crashed into my heart like a bullet
Moved into my veins like a virus
Descended into my brain like a god

My black bird
Black skinny bird

Ruler

踊れBLACK BIRD 灰の空
踊れBLACK BIRD 塗り潰す

My black bird
Black skinny bird

Ruler

Hey hey ruler

Romaji:
odore BLACK BIRD hai no sora
odore BLACK BIRD nuritsubusu

Translation:
Dancing BLACK BIRD in sky of ashes
Dancing BLACK BIRD smearing all over

 

2. GHOST BITCH

Spoiler

Kanji:

モデル気取りのRUNWAY

揺れるヒールでCATWALK

 

ドレスひきずるNEW YORK

爆音で鳴るMUSIC

 

GHOST BITCH

 

モデル気取りのRUNWAY

揺れるヒールでCATWALK

 

ドレスひきずるNEW YORK

爆音で鳴るMUSIC

 

GHOST BITCH

Anytime and anywhere

 

I wanna be famous

 

モデル気取りのRUNWAY

揺れるヒールでCATWALK

 

GHOST BITCH

Anytime and anywhere

 

GHOST BITCH

 

モデル気取りのRUNWAY

 

Romaji:

MODERU kidori no RUNWAY

yureru HI-RU de CATWALK

 

DORESU hikizuru NEW YORK

bakuon de naru MUSIC

 

GHOST BITCH

 

MODERU kidori no RUNWAY

yureru HI-RU de CATWALK

 

DORESU hikizuru NEW YORK

bakuon de naru MUSIC

 

GHOST BITCH

Anytime and anywhere

 

I wanna be famous

 

MODERU kidori no RUNWAY

yureru HI-RU de CATWALK

 

GHOST BITCH

Anytime and anywhere

 

GHOST BITCH

 

MODERU kidori no RUNWAY

 

Translation:

Pretentious models on RUNWAY

Swaying heels on CATWALK

 

Trailing dresses in NEW YORK

Echoing bursts of MUSIC

 

GHOST BITCH

 

Pretentious models on RUNWAY

Swaying heels on CATWALK

 

Trailing dresses in NEW YORK

Echoing bursts of MUSIC

 

GHOST BITCH

Anytime and anywhere

 

I wanna be famous

 

Pretentious models on RUNWAY

Swaying heels on CATWALK

 

GHOST BITCH

Anytime and anywhere

 

GHOST BITCH

 

Pretentious models on RUNWAY

 

3. FLOWER BED

Spoiler

Kanji:

花のティアラはプラスティック

星の眼を盗んで

粉々にしてRUDE BOY

夜を彷徨うTEENAGE

 

Killing me

Kiss me

 

Dive on to flower bed

Dive dive in, boys and girls

 

Must stop lustful love

 

月のピアスを刺して

胸の痛み潰して

目隠しをしたSAD GIRL

傷つきやすいTEENAGE

 

Killing me

Kiss me

 

Dive on to flower bed

Dive dive in, boys and girls

 

Must stop lustful love

 

Romaji:

hana no TIARA wa PURASUTIKKU

hoshi no me o nusunde

konagona ni shite RUDE BOY

yoru o samayou TEENAGE

 

Killing me

Kiss me

 

Dive on to flower bed

Dive dive in, boys and girls

 

Must stop lustful love

 

tsuki no PIASU o sashite

mune no itami tsubushite

mekakushi o shita SAD GIRL

kizutsuki yasui TEENAGE

 

Killing me

Kiss me

 

Dive on to flower bed

Dive dive in, boys and girls

 

Must stop lustful love

 

Translation:

The flower tiara is plastic

Stealing the sight of a star

A RUDE BOY scattered in pieces

A TEENAGE wandering in the night

 

Killing me

Kiss me

 

Dive on to flower bed

Dive dive in, boys and girls

 

Must stop lustful love

 

Put on moon piercings

Crush the pain in the chest

A blindfolded SAD GIRL

A vulnerable TEENAGE

 

Killing me

Kiss me

 

Dive on to flower bed

Dive dive in, boys and girls

 

Must stop lustful love

 

4. VIOLENT LIPS

Spoiler

Kanji:
黄金のフィンガー 跳ねるヴィーナス 濡れるバッドホール
サイケデリックなキャンディー 溶けてリップスティック 垂れるレインボー

眼を閉じてヴァイオレンス 笑うジーザス 誘うボーイフレンド
サディスティックかじるフェアリー キメてバッドラック シュガーベイビー

Good girls go to heaven
Bad girls go everywhere

退屈なムービー 焦らすアクター 廻るモンスター
夢の国でah ah 燃えてプリンセス 焦がすドーピー

差し出してクリスタル 白いジュース こぼれ落ちた
ノスタルジックなバースデー 甘いキャンドル ストロベリーナイト

Good girls go to heaven
Bad girls go everywhere

Freedom もっと Freedom

Good girls go to heaven
Bad girls go everywhere

Romaji:
ougon no FINGA-    haneru VE-NASU    nureru BADDO HO-RU
SAIKEDERIKKU na KYANDI-    tokete RIPPUSUTIKKU    tareru REINBO-

me o tojite VAIORENSU    warau JI-ZASU    sasou BO-IFURENDO
SADISUTIKKU kajiru FEARI-    kimete BADDORAKKU    SHUGA- BEIBI-

Good girls go to heaven
Bad girls go everywhere

taikutsu na MU-BI- jirasu AKUTA- mawaru MONSUTA-
yume no kuni de ah ah moete PURINSESU kogasu DO-PI-

sashidashite KURISUTARU shiroi JU-SU koboreochita
NOSUTARUJIKKU na BA-SUDE- amai KYANDORU SUTOROBERI-NAITO

Good girls go to heaven
Bad girls go everywhere

Freedom motto Freedom

Good girls go to heaven
Bad girls go everywhere

Translation: 
Golden finger, skipping Venus, wet bad hall[1]
Psychedelic candy, melting lipstick, drooping rainbow

Close your eyes violently, laughing Jesus, inviting boyfriend
Sadistic biting fairy, chosen bad luck, sugar baby

Good girls go to heaven
Bad girls go everywhere

Boring movies, teasing actors, wandering monsters
At the land of dreams, ah ah, passionate princess, burning dopey[2]

Offered by a crystal, white juice, spilling over
Nostalgic birthday, sweet candle, strawberry night

Good girls go to heaven
Bad girls go everywhere

Freedom, more Freedom

Good girls go to heaven
Bad girls go everywhere

----------------------------
Notes:
[1] I have no idea what "BADDO HO-RU" is supposed to mean. I googled it in katakana and got results defining it as "butt hole", but I sure as hell hope that a sweet person like Nana isn't actually writing about butt holes! Moreover, the preceding word "濡れる"(nureru) roughly translates as "to get wet". Now, that's rather suggestive isn't it. But to be real, you can look at the word separately as "bad" and "hall", in which "hall" can refer to a concert or dance hall. Thus, I came to the conclusion that perhaps she is referring to a moist bad dance hall.
[2] I couldn't find reliable results for this word, but I think "dopey" seems most correct.

 

5. DAYDREAMER

Spoiler

Kanji:

Close my eyes 君の

Close my eyes キスで

Close my eyes 溶けて

乱反射する世界

 

I don’t wanna cry

 

Close my eyes 遊ぶ

Close my eyes 君に

Close my eyes 花の

王冠をあげる

 

I don’t wanna cry

 

Don’t cry

 

Daydream 幼い Daydream

Daydream 二人の Daydream

 

Daydream

 

手を結ぶ 円を描く

揺れながら 跳ねながら

ほどけても 見つけられる

きっと きっと

Daydream 幼い Daydream

Daydream 二人の Daydream

 

Daydream

 

Romaji:

Close my eyes   kimi no

Close my eyes   KISU de

Close my eyes   tokete

ranhansha suru sekai

 

I don’t wanna cry

 

Close my eyes   asobu

Close my eyes   kimi ni

Close my eyes   hana no

oukan o ageru

 

I don’t wanna cry

 

Don’t cry

 

Daydream   osanai Daydream

Daydream   futari no Daydream

 

Daydream

 

te o musubu    en o egaku

yurenagara    hanenagara

hodoketemo    mitsukerareru

kitto    kitto

Daydream   osanai Daydream

Daydream   futari no Daydream

 

Daydream

 

Translation:

Close my eyes, with your

Close my eyes, kiss

Close my eyes, I melt

In a diffused reflecting realm

 

I don’t wanna cry

 

Close my eyes, for you

Close my eyes, who is playful

Close my eyes, I'll give

A crown made of flowers

 

I don’t wanna cry

 

Don’t cry

 

Daydream, a small Daydream

Daydream, our Daydream

 

Daydream

 

Form a circle, with binding hands

While swaying, while skipping

I will find you, even if it becomes unraveled

Surely, surely

Daydream, a small Daydream

Daydream, our Daydream

 

Daydream

 

6. WENDY

Spoiler

Kanji:

悩ましいのさ Wendy 君は可愛いよ

 

憎らしいくらい Wendy 君がただ欲しいよ

 

君の仕草 Wendy そのひとつひとつが

 

この理性を Wendy 破壊してしまうよ

 

君なしでは Wendy いられないかもって

 

僕の奥で Wendy 悪い声がするよ

 

Live your life crazy

 

悩ましいのさ Wendy 君は可愛いよ

 

憎らしいくらい Fuck’n sweet 君だけが欲しいよ

 

Romaji:

nayamashii no sa Wendy kimi wa kawaii yo

 

nikurashii kurai Wendy kimi ga tada hoshii yo

 

kimi no shigusa Wendy sono hitotsu hitsotsu ga

 

kono risei o Wendy hakai shiteshimau yo

 

kimi nashi de wa Wendy irarenai kamotte

 

boku no oku de Wendy warui koe ga suru yo

 

Live your life crazy

 

nayamashii no sa Wendy kimi ga kawaii yo

 

nikurashii kurai Fuck'n sweet kimi dake ga hoshii yo

 

Translation:

It's so troubling, Wendy, you are so cute

 

To the point of hatefulness, Wendy, I just want you

 

Your gesture, Wendy, one and only gesture

 

Has completely, Wendy, destroyed my reasoning

 

Without you, Wendy, I probably cannot live

 

Or so a wrongful voice, Wendy, echoes in my inner depths

 

Live your life crazy

 

It's so troubling, Wendy, you are so cute

 

To the point of hatefulness, Fuck'n sweet, I only want you

 

--------------------------

Corrections and suggestions are much welcomed!

Thanks for looking and enjoy! ^^

Hakoniwa likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now
Sign in to follow this  
Followers 0

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.