Jump to content
kukew

(Lyrics) Yeti - if (translation)

Recommended Posts

I just made the romanization, was trynna translate but there's some parts that are confusing to me u.u

Would someone lile to translate it? thanks

 

Yeti - If (Lyrics (Kanji, Romaji))

Lyrics/Arrangement: Suzuki Satoshi


作詞:涼木 聡   作曲:涼木 聡

nee hitotsu dake taisetsu na koto
hora iitai hodo umaku ienai
aa sayonara ya arigatou demo nai
motto PITTARI na kotoba wa nai no ka na
ねえ ひとつだけ大切なこと
ほら 言いたいほど上手く言えない
ああ さよならや ありがとうでもない
もっとピッタリな言葉はないのかな

nee meippai oboeteiru yo
hora isshun de omoide ni natte
aa sukoshi zutsu usurete shimau
itsuka akiramete keshi satte shimau no ka na
ねえ 目一杯覚えているよ
ほら 一瞬で思い出になって
ああ 少しずつ薄れてしまう
いつか諦めて消し去ってしまうのかな

wasure wa shinai yo wasure ya shinai yo
nakushi wa shinai yo nakuse ya shinai yo
hanashi wa shinai yo hanase ya shinai yo
sou yatte itsumo iikikaseta itsumo…
忘れはしないよ 忘れやしないよ
無くしはしないよ 無くせやしないよ
離しはしないよ 離せやしないよ
そうやって いつも言い聞かせた いつも…

imi wa nakutemo imi wa nakutemo 
koko ni iru yo wakatteru no ni
machikogarete machikogarete 
namida ga koborete afurete togirenai kedo
tatoe banashi janai kokoro wa uso janai
itsumo… shinjiteiru kara
意味はなくても 意味はなくても
ここにいるよ わかってるのに
待ち焦がれて 待ち焦がれて
涙が零れて 溢れて 途切れないけど
例え話じゃない 心は嘘じゃない
いつも…信じているから

nee hajime kara yarisaoseru kara
hora ima sugu ni makimodoshite
aa sonna koto dekiyashinai kedo
fui ni nando mo negatte shimau kedo
ねえ 始めからやり直せるなら
ほら 今すぐに巻き戻して
ああ そんなこと出来やしないけど
不意に何度も願ってしまうけど

soba ni itai yo tonari itai yo
kao ga mitai yo hanashi ga shitai yo
namae wo yonde yo nando datte yonde yo
ushinatte yatto kizukasarete zutto…
そばにいたいよ 隣にいたいよ
顔が見たいよ 話がしたいよ
名前を呼んでよ 何度だって呼んでよ
失って やっと気付化されて ずっと…

mamoritakute mamoritakute 
koko ni iru yo tsuyogatte mitemo
hateshinakute tomaranakute
anata ga koborete afurete togirenai kedo
kanashimi no saki no hohoemi wa
itsuka zutto… tsunagatteru kara
守りたくて 守りたくて
ここにいるよ 強がってみても
果てしなくて 止まらなくて
あなたが零れて 溢れて 途切れないけど
悲しみの先の微笑みは
いつかきっと…繋がってるから

imi wa nakutemo imi wa nakutemo
koko ni iru yo wakatteru no ni
machikogarete machikogarete
namida ga koborete afurete togirenai yo
nee hitotsu dake taisetsu na koto
itsumo… shinjiteru kara
shinjirareru kara
意味はなくても 意味はなくても
ここにいるよ わかってるのに
待ち焦がれて 待ち焦がれて
涙が零れて 溢れて 途切れないよ
ねえ ひとつだけ大切なこと
いつも…信じてるから
信じられるから

 

thank u for the translation & corrections guys♥

Share this post


Link to post
Share on other sites

Yeti - If

Lyrics/Arrangement: Suzuki Satoshi
 

Hey , there's the only one most important thing.
You see , I really want to tell you but I can't do it very well.
Aah , It's not "Good-bye" or "Thank you".
But I think there are no better words to descript.

 

Hey , I remember it as hard as I can.
You see , It becomes a memorie in a moment.
Aah , it fades away little by little.
I think someday it will eventually dissappear.

 

But I will not forget . I won't forget it .
But I don't wanna lose it . I won't let it go .
But I will not let you go . I won't leave you .
Like this way , I keep telling you like this , always ...

 

Although it is meaningless. Though it's meaningless.
But I am always here. I know you can understand it.
I am longing for you. I am longing for you .
My tears are falling down, slowly overflowing, it seems not to stop.
Maybe it's not a romantic story, but my heart for you won't be a lie.
Because I always believe it ... Always .


Hey , If I can start everything from the beginning.
You see , I will go back to the when right now.
Aah, I know it is impossible.
But sometimes I still hope that I can do it without expectation.

 

I want to be close to you . I want to be with you .
I want to see your face . I want to talk with you .
I am calling your name . No matter how many times, I am calling you .
But I will find it out soon , I am losing you , forever...

 

I want to protect you . I really want to protect you .
I am always here . Even I just pretend to be strong .
There is not an end . I won't stop loving you.
Although I know you must be weeping, tears are overfowing , can't be stopped.
But the smiles which are ahead of our sorrows,
Someday it must ... it will be with us .


Although it is meaningless. Though it's meaningless.
But I am always here. I know you can understand it.
I am longing for you. I am longing for you .
My tears are falling down, slowly overflowing, it seems not to stop.
Hey , but there's the only one most important thing.
Because I believe it ... always
Because I believe it .

=======================================================================

Here you go , I try my best to translate it.
Hope this can help you !:))
Also , I found there's one mistake in your  Japanese lyric.
*気付化されて should be *気付化されて

=======================================================================

And guys if you find there's any mistake ,
please let me know and help me to fix it.
And if you guys want to copy or share this ,
Please state or credit that it's translated by me !
Or just link back for this post ! ! !

Share this post


Link to post
Share on other sites

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...