-
Content Count
1452 -
Joined
-
Last visited
Status Updates posted by seikun
-
I have a racy question 😋 How do you say "horny" in Japanese? As in 'Japanese bodybuilders are always horny".
- Show previous comments 2 more
-
Just do what most stinky bandmen do and text a dick pic with the phrase "Chinchin Binbin"
-
エロ the plain meaning is erotic, but it also matters in how you use it tho.
I guess you could translate it somehow like this.
Japanese bodybuilders are always so erotic💗.
Japanese bodybuilders gives me always a dokidoki. (dokidoki=heartbeat)
Japanese bodybuilders give me always a wakuwaku feeling. (wakuwaku = horny)
Japanese bodybuilders are always so hot (Hot as heath hot, so 熱い)
Japanese bodybuilders make me always feel muramura (muramura = horny
Then people understand that a Japanese bodybuilders turns you on 😘
But my male friends... they use often "sexy" or "yaritai" if they feel horny.
here some more stuff around the topic of sex.
https://japanese999.com/how-to-say-horny-in-japanese/
But it really matters how you use it.
same for
Yaritai - I wanna do it / I wanna have sex / I wanna have sex with you
-
Does anybody know if MaRiLL ever released any videos, lives, etc? I have never seen anything.
-
I'm pretty sure I've seen some live recording of them but apart from this vague memory (since I can't find it atm), as far as I know, nothing has ever been released on a physical medium. Well, back when they released "Invitation" each major shop sold it with a different DVD but it was just a comment. I guess that's the closest you can get to having a MaRiLL video
-
-
Kiryu's Mahiru was in Lυτёη∀? 😮
That means he is getting close to 40 then.
-
He used to be a member of this forum.
-
Is something happening with the Visual Kei scene in Japan? I've noticed quite a number of new bands posted on here recently whose sound is reminiscent of Visual Kei ranging from the late 90 to mid 2000's. It's mainly the sound but the aesthetics, the hairstyling also reminds of those days. It makes curious.
-
Vallquar has nice musicians but the vocalist hindered the potential of their music. It's like he was afraid to sing high notes when he had to. Was it because he can't reach high notes, lack of practice, insecurity?
-
Hmm, perhaps I got the opportunity to experience Japanese music at the right time. Not only Visual Kei. I don't think it would have turned out the same way if the current state of Japanese music had been the rule in my time. Hard to imagine myself without it since it has had an impact in me to this day that today's whole Japanese music scene hasn't.
-
Until now I never realised one of my favourite songs by Jakura, スリィフラット, was sung by a different vocal. I wonder why 明透遊 left. Also, what スリィフラット means?
-
Does anybody know what もと means here in Seraph by Malice Mizer? According to Jisho.org it means origin, source but doesn't make sense here, at least to me.
銀色の翼が今
永い悪夢を越えて
君を待つ僕のもとへ -
Hmm, does anybody remember that rumour that once Kirito sued (or accused) Marilyn Manson for stealing his aesthetics? Watching some of Manson's old videos his looks are somehow reminiscent of Kirito's, but I was wondering if it is a confirmed conflict and what details are available.
-
I'd like to know about the impact Syndrome left in the Visual Kei scene (in case it did) if anyone knows about it.
-
Japanese Language Question
I have a doubt I hope someone can clear up for me. In expressions like 野菜でいい, that で, which of its several uses is in action here? Is it perhaps で which indicates a state (from である)? Wild literal translation: being vegetables is fine/OK.
- Show previous comments 2 more
-
Since I learned Japanese in Japan it's difficult for me to explain it lol, so I'll just go ahead and copy-paste from a website (the de in your example is different from the example @Peace Heavy mk II gave)
1. Assuming that you are invited to a party tomorrow. You are not sure what is the required attire. You can ask the host the following...
明日のパーティーはジーンズ で いいですか。
ashita no pa-ti- wa ji-nzu de ii desu ka
Meaning: Is wearing of jeans alright for the party tomorrow?2. Your colleague lost his wallet on the way to the office. When he meet you at the office he asks you for help to lend him some money. You are not sure how much you should lend him and ask him...
50ドル で いいですか。
50 doru de ii desu ka?Meaning: Is 50 dollars alright for you?
So, in your case "yasai de ii", just means vegetables are fine. Or that you're okay with eating veggies. It's very similar to yasai ga ii. Although the nuance is slightly different.
-
Peace Heavy mk II and seikun reacted to this
-
the above comment is correct, but just to expand, i think you can consider this "de" as part of the particle's functions as a limiter.
for example, you may have seen things like一日で終わる (finish in a day[, and no more])
CD二枚で2000円 (2 CDs will be 2000 yen[, and no more])
30分で行けます ([you] can get [there] in 30 minutes[, and no more])
similarly, assuming it's a statement and not a question, 野菜でいい is "[i'm] good with vegetables[, and no more]". if it is a question, "are [you] good with vegetables[, and no more]"?
the nuance of ~でいい contrasts with another common expression, ~でもいい ever so slightly.
野菜でいい means you truly are ok with vegetables and nothing more.
野菜でもいい means you're ok with settling for vegetables, but there's an implication that you'd actually rather have something else. if you wanted coke but they only had pepsi, you'd likely get asked ペプシでもいいですか。and not ペプシでいいですか。-
seikun and Peace Heavy mk II reacted to this
-
Thanks for all the comments.
I understand the idea in the でいい construction, but I have always wondered what this で means given that most online courses leave out essential information. If I can't understand a word I can't make progress, instead I'm just repeating words and phrases like a robot.
I thought this で was the one that indicates a state as in 詩人で先生です (Being a poet I am a teacher.) which makes sense to me. I mean the uses of で explained above in this expression could belong to this category of particle で (indicates a state).
-
Anyone remember Daichi Kuroda? What's he doing today?
-
That song is one of my replay tracks, literally.
Someone on LiveJournal made a lot of rumours about where is he now, but nothing is certain at the moment... https://da-family.livejournal.com/554364.html -
That's from 2011 so we haven't heard of him in a long time. The rumour of sex change was at the back of my mind now that I read those comments. He's like another Klaha by now.
-
Ada Suilen reacted to this
-
-
A question for you, native English-speakers who like Phantasmagoria. When you sing Mikansei to GUILT, what do you say, And nothing my bloody or And nussing my bloody? 😋
-
I love Noir fleurir but I admit a lot of their songs sound like they were just learning the concept of music; they sounded inexperienced in how to compose music I would say. Omocha no MIISHA stands out because it really was a well conceived song musically. I wonder what the impact of the song was in the Visual Kei scence was back then. Their music matured clearly in their last releases before disbandment although it lost the Visual Kei style.
-
I don't really listen to BUCK-TICK much although I like some of their songs. I don't know if they're still considered a Visual Kei band, but in the recent days I came across some of their latest PV uploaded to YT and I'm in complete love with those songs. BABEL and MOON sayonara wo oshiete. such beautiful and enchanting songs; especially MOON sayonara wo oshiete, it evokes mono no aware feelings in me. The music, lyrics, the theatrical performance. Pure art. I can't express accurately the beauty some humans are capable of creating.
These guys make great music, one the current state of VK should learn from. My strong disatisfaction with today's VK finds relief in BUCK-TICK.
-
Definitely...I saw some folks were not that thrilled with BABEL even as long time fans, but I think it has all the feeling of the old still. I don't think Mr. Sakurai is able to perform without charged emotion lol, even some of their 'grittiest' songs still carry that same sense for me too. Can enjoy other new bands sure at an extent, but B-T are on the tier above and won't be forgotten in time.
-
-
Hmm, has anybody ever thought Kamijo has ruined his voice, that forced his voice to sound deeper and serious ever since Versailles was formed?...
- Show previous comments 3 more
-
A lot of vocalists in VK hold their voice "fake deep" in their throat when they sing. It's like a character voice, just a popular way of singing for a band in this scene.
I'd sooner switch the cause and effect, -and say that it's more likely his vocal style would cause injury to his voice over time- than for past injury to have caused him to sound like that in the first place.
-
SakuraFox512 and Gesu reacted to this
-
Could someone help me out with this Japanese?
かすれた声に凍えた手で
空を掴むように求めてたIt's from SectMateria's Cyanosis. I think I understand the basic idea...; him looking for a way to seize the sky with his frozen hand(s), but the かすれた声に凍えた part has me all complicated because I don't know it fits in logically. I know 凍える is an intransitive verb but it looks as if it were saying something like "with my hands that froze the husky voice", but intransitive verbs don't have an object they affect. かすれた声に is such a challenge. I'm lost here >.<
-
My interpretation is: with my faint voice and frozen hands; I desire to reach for the skies.
-
seikun and crucifiction reacted to this
-
-
I wish someone would upload Due le quartz's PVs in the best quality possible. My videos no longer work because I got them centuries ago.
-
When one requests mp3 format is not because one disregards other formats but because mp3 files are lighter and still retain decent quality.